reo réo
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Appeler à plusieurs reprises, héler quelqu'un de manière insistante : "reo réo" décrit l'action d'appeler quelqu'un à plusieurs reprises, souvent d'une voix forte ou insistante, pour attirer son attention.
- Faire des bruits répétés et aigus : Ce verbe peut également évoquer l'émission de sons répétés, aigus ou perçants, comme le crissement d'un oiseau ou d'un objet.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Mẹ tôi reo réo tôi từ dưới bếp. (Ma mère m'appelait sans cesse depuis la cuisine.)
- Tiếng chim reo réo ngoài cửa sổ suốt buổi sáng. (Le chant des oiseaux gazouillait sans arrêt à la fenêtre toute la matinée.)
- Đừng reo réo tên tôi như thế, tôi đang nghe đây. (Ne m'appelle pas sans cesse comme ça, je t'écoute.)
Utilisations avancées
- "reo réo" pour exprimer une insistance légèrement agaçante : L'utilisation de ce verbe implique souvent une répétition qui peut être perçue comme une nuisance ou une insistance excessive.
- Bọn trẻ reo réo đòi mua đồ chơi. (Les enfants n'arrêtaient pas de réclamer pour acheter des jouets.)
Variantes et mots apparentés
- Réo (verbe) : Appeler, héler. C'est la forme simple et plus courante.
- Ai đó đang réo bạn ở ngoài cửa. (Quelqu'un t'appelle à la porte.)
- Réo rắt (adjectif/verbe) : Décrit un son mélodieux et répété, comme un gazouillis ou un tintement. L'accent est sur la mélodie plutôt que sur l'insistance.
- Tiếng đàn réo rắt. (Le son mélodieux du luth.)
Synonymes
- Gọi liên tục : Appeler continuellement.
- Hét gọi : Appeler en criant.
- Lải nhải (péjoratif) : Radoter, répéter de manière agaçante (pour la parole, pas pour appeler quelqu'un).
Expressions idiomatiques liées
- Réo như riết : Une expression comparative soulignant l'insistance extrême de l'appel.
- Nó réo tên tôi như riết. (Il n'arrêtait pas de m'appeler sans cesse.)
- xem réo